Last November, The Bookseller reported Dutch publisher Veen Bosch & Keuning, owned by publishing titan Simon & Schuster, was testing the use of artificial intelligence to help translate several of its books to English.

  • Hugin@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    1 day ago

    To be fair a lot of human translators don’t bother to be accurate or capture wordplay. Some of the translations for netflix are so bad.

    • CatladyX@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      22 hours ago

      you’re right, there are translators and translators

      that’s why there are expressions such as “traduttore, traditore” (“translator, traitor” in Italian). to translate is to betray the language in a way