Arstechnica: “AI took my job, literally”—Gizmodo fires Spanish staff amid switch to AI translator::Meanwhile, readers say that some AI-penned articles switch languages halfway through.

  • LifeInOregon@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    If the quality of what is output by automation is crap, then, yes. And in this case, the quality is crap. Ergo…

    • mind@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Have you tried using large language model translators? They work great, much better than old translation software. I’ve tried translating between two languages I know and it comes across very natural. Even human translators often make mistakes, so that alone isn’t a reason to switch back to manual translations.

      Luddites also tried to say that new weaving machines produced inferior goods, and yet we know they luddites were wrong. Mass produced goods with textile machines is the only way clothing can be as affordable as it is.

      It also sounds like the arguments against driverless cars, they make mistakes sometimes. Sure, but less often than their human competition.