• 4 Posts
  • 14 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: June 27th, 2023

help-circle


  • Going opt-in instead of opt-out does not change the fact that I would still have to toggle the features manually. To be more specific, my use case is that I have a program to control cameras in my lab. But not all computers have the libraries for all cameras. So, every supported library can be enable/disable using a feature But the program being still in active development, I am frequently using cargo run, cargo check, cargo install, on different computers with different libraries installed. What would be convenient would be to have a configuration file on each computer, specifying that we will build only for PCO camera on this computer, only for Photometrics camera on this one, only Ximea and PCO on this one, instead of having to remember to toggle the relevant features every time. A shell script is not very convenient because I use different commands, run, check, install etc.








  • Ma belle famille est totalement bretonnante. Mon beau père a appris le français à l’école (il a bientôt 70 ans). Je les entends parler breton et surtout utiliser le breton natif (versus celui appris en Skol Diwan) comme un shibboleth pour reconnaître le « vrai » breton du néo-breton. En tant que sudiste, j’ai bien senti plusieurs fois que j’étais quand même un estranger. Saint-Brieuc est un peu à l’est, à la limite du pays gallo. Plus à l’ouest ou dans les terres, il y a des bretonnants mais ils vont pas te le montrer forcément. J’ai constaté qu’il n’y a pas de volonté de transmettre la langue qu’il veut garder comme shibboleth. C’est très différent de mon expérience en Grèce où les amis m’ont appris beaucoup de culture et de langue, et avec joie et entrain. Je sais pas ce qu’il en est des corses, mais les tags mentionnés par OP me mettent mal à l’aise, mais je suis influencé par mon ressenti avec la belle famille bretonne.


  • Je comprends et en même temps j’ai l’impression que les gens sur ce genre de position ne voyagent peut être pas souvent. Je suis amené à voyager professionnellement (principalement en Europe mais un peu au delà aussi). Quand je vais une semaine en congrès en Pologne, République Tchèque, Autriche, Finlande, Suède, Japon, Chine, Hong Kong, etc pour rencontrer des collègues d’encore d’autres pays, je suis censé apprendre toutes les langues ? En pratique, j’essaie effectivement de le faire, mais c’est quand même un niveau d’exigence assez élevé. Et tout le monde n’est pas passionné de langues. Je connais quelques mots de grec, mais je passe quelques jours en Italie sur le chemin. Je suis illégitime à rester quelques jours en Italie si j’apprends pas l’italien ? Je suis pas contre le régionalisme lorsqu’il est inclusif (cf La Découverte ou L’ignorance de Tri Yann pour une culture et identité bretonne inclusive et ouverte). Quand c’est un voile pudique pour cacher de la xénophobie 🤮 J’ai déjà croisé des touristes étrangers qui ne parlent pas français, j’ai toujours essayé de leur répondre dans mon meilleur anglais, parce que je sais ce que c’est d’être perdu dans un pays étranger.


  • À peu près autant que les gens qui apprennent le provençal avant d’aller en Provence. Jamais vu de tags de cette nature en Provence par contre. En Bretagne un peu mais nettement moins. Jamais vu non plus de touristes apprendre le breton. Ou le basque. Ou le chti. En ce qui me concerne j’ai renoncé à aller en conf à Cargèse à la fois pour des raisons écologiques (une conf sur une île, quoi de pire?) et parce que j’ai pas envie d’aller dans un endroit où je ne suis pas bienvenue. Je serai favorable à ce que le CNRS ferme le centre de Cargèse. Mais que les corses se rassurent, avec le réchauffement climatique, les touristes iront plus au nord.